Gülümsemeyi kırmadan gözümün içine dik baktı ve şöyle dedi, eğer bu filmi beğenirseniz, aynı tada sahibiz ve birlikte bir geleceğimiz var

Gülümsemeyi kırmadan gözümün içine dik baktı ve şöyle dedi, eğer bu filmi beğenirseniz, aynı tada sahibiz ve birlikte bir geleceğimiz var

Eylül 14, 2019 0 Yazar: admin

Gelin ve damat içeri girerken, minik esfand tohumları, çiftlerin hayatının yeni bölümünden kötülükten korunmak için Farsça düğünlere neden olur. Tahran son editörlüğünde, güzel halkaları ve kelepçeleri  , çifte bu yeni bölüme şık bir şekilde başlamaya davet ediyor.

Resepsiyona geldikten sonra, çift ayarının en üstünde oturuyor. Mutlu bir şekilde evli kadınlar, gelin ve damadın başlarının üstünde tutulan bir koşucunun üzerine bir çift şeker konisi öğütüyorlar. Işıltılı şeker granülleri, tatlı ve mutlu bir yaşamın başlangıcını simgelemektedir. Tahran editöründe, modern ve orijinal eserler mutlu bir şekilde evli olan veya bekar! Kadınlara yardım ediyor!

halkaları geleneksel İran mimarisinden ilham alıyor ve mütevazi kubbelerdeki hoş çarşı yankılarını hatırlatıyor. Tıpkı mezarın düğün davetlilerini kışkırtması ve dans etmeye davet etmesi gibi; halkaları bizi de çok heyecanlandırıyor. ⠀

Diğer tüm kültürler gibi, Farsça düğünler de şarkı ve dansla bitiyor; fakat editöründe,  ile öldürmek için dans ediyoruz derecesini tamamladıktan sonra  yılında özel mücevher serisini başlattı.

Bir zamanlar Tahran’da bir apartman vardı; çok modern ve lüks, çok güzel bir şekilde dekore edilmiş, neredeyse bir fonu veya bir çatı katı arasında bir karışım olabilir. Bir uzman tarafından titizlikle dekore edilmiş olan dairenin içi Bin ve Bir Geceyi andırıyordu; ülke ekonomisi canlanıyordu ve şehir olması gereken yerdi. Şehrin yüzü değişiyordu.

Kentsel tasarım, şehir planlama ve mimari yenilikler ve gizemli iç mekanları inşa edildi ve bu apartman gibi unutulmaz zamanların ortamı haline geldi. Kat planı ve dairenin bitişi, mal sahibinin beğenisine göre düzenlenmiştir; daire, modernleşmenin yeni olacağı büyük şehir olan derecelik manzarasını sundu.

Dairenin her köşesi, yüzyıllar öncesine ait bir büst veya nesneyle övünüyordu, ortamın zenginliği Farsça’nın bezeme konusundaki itibarı ile çok uyumluydu. ‘lerde mimarlar tarafından tasarlanan binanın sade ve sağlam dış yüzünün aksine, bu dairenin görsel kelimeleri bir dekorasyona aittir. Osmanlılar ve kırmızı kadife döşemeli koltuklarla döşenmiş karoları ve resimleriyle süslenmiştir. Neredeyse bir meraklı dolabı gibi, her köşede sunulduğu ilginç bir şey vardı, ikinci bir Buda gibi şeyler, başsız

Kamboçyalı taş asker ya da on yedinci yüzyıl Kubachi çinilerini bir zamanlar Kuzey İran’dan kesmiş. Ayrıca ilginç olanı, ‘Tahrani’ye on dokuzuncu yüzyıl fayans üreticilerine özgü baca etrafındaki yükseltilmiş desen karolarıydı. O kadar güzel ki, Tahran ve bir şehir canavarında yüreklerini yaşayan ve parçalayan İranlı seçkinleri izleyen nesil için ilham verip, yeni bir trend belirleyebilseydi diye merak ediyordu.

Sanam , yabancı muhabir ve uluslararası haber televizyon yapımcısı olarak on yıldan fazla bir deneyime sahip bir gazetecidir konuşan Sanam, yaşadı ve çalıştı. 

Halen te uluslararası haberleri kapsayan yer almaktadır. Sanam’ın ayrıca sosyo-politik, kültürel ve ekonomik olayları kapsayan adlı kendi haftalık amiral gemisi şovu vardır .

Sanam daha önce haber ajansında çalıştı ve bundan önce için 6 yıldan uzun bir süre önce, uluslararası zirveler, siyasi kargaşanın yanı sıra kültürel, moda ve sporla ilgili özellik öykülerini kapsayan bir muhabir yapımcı olarak çalıştı yılında, ajansın TV operasyonunu kıdemli yapımcı muhabir olarak kurmak ve başarılı bir şekilde yürütmek için Tahran’a taşındı. 

Gazetecilikle ilgili en sanatsal şey nedir.

Günlük olarak görüşmeye alışkın olan insanlarla uğraşıyoruz. Hatta bazıları “medya eğitimli” bile. Yanıtlarını 12 saniyeye nasıl düşürecekleri öğrenildi. Gazetecilik sanatı cevapları almaktır – görüşmeyi sorguya çekmeden.

Uluslararası haber dünyasında, İranlı bir gazeteci olarak en zor olan nedir.

Tüm gazeteciler için, geçmişlerine bakılmaksızın, kendi siyasi yanlılıklarının sızmadığından emin olmanın önemli olduğuna inanıyorum. Bu, özellikle siyasetin her zaman acı bir şekilde kutuplaştığı bir ülke olan İran’ı kapsayan İranlı bir gazeteci olarak zordur. Bu yüzden bazen kendimi saldırı altında buluyorum. Ancak son zamanlarda, “her yönden çarpılıyorsanız, doğru bir şey yapıyor olmalısınız” demiştim. Bu tavsiye bana bir huzur lekesi getirdi.

Eleştiri ve saldırıları nasıl ele alıyorsunuz.

Alanımdaki arkadaşlara ve halkın gözünde diğerlerine dönüyorum. Hikayeleri paylaşıyoruz ve konuşmanın sonunda gözyaşları gülmekten çok daha sık, kahkahalara dönüşüyor.

Gazetecilere güvenmeyenlere ne diyorsunuz.

Bugün “sahte haberler” küresel bir fenomendir ve medya kuruluşlarına duyulan güven artıyor. Aslına bakarsanız, 12 yıl boyunca bir gazeteci olarak böyle bir düşmanlık seviyesine hiç rastlamadım, bir kısmım tenimin rengi ve ele aldığım konu: Orta Doğu. Ama sık sık insanlara söylerim: etrafta dolaşır, izler, dinler ve okur. Kime güvenebileceğinize kendiniz karar verin…

İran’da kadınlar için bir TV şovunun olması istenirse, bu ne olurdu.

Onları desteklemelerini teşvik eden bir program, vatandaşlarını çarpmalarını değil … Ama bunun kadınlara özel olacağını düşünmüyorum. Eleştiri ile gelişen bir ulus olduğumuzu hissediyorum.

Batı medyası İran konusunda dürüst mü?

Kaynağa bağlı… Ultra-doğru haber bültenlerinin – özellikle – sansasyonelleştirmeye, korkularını gizlemeye, vb. İstemediğine inanıyorum. Ancak bunlar sürekli olarak sosyal medyaya önyargıları, olgusal hataları ve zaman zaman sosyal medyaya çağrılıyorlar. aşırı duygusal dil kullanımı. Öyleyse takdire şayan bir denge kurmayı başaran Kanal  Haberlerine benzer. Önyargılı sondaj riski altında, Fransa 24 hakkında sevdiğim şey, İran kapsamının genellikle dili konuşan, toplumu ve ülkenin siyasetinin nüanslarını anlatan İranlılar tarafından ele alınması.

İran hakkında olumsuz haberler duyduğunuzda, sizi üzüyor mu.

Ülken hakkında olumsuz bir şey duymak ya da öğrenmek hiç hoş değil. Ancak adil raporlamayı takdir ediyorum. halkı şu anda oldukça zorlu dönemlerden geçiyor ve bir şey varsa, bunu tasvir etmek önemlidir.

Alanınızdaki hangi kadına hayransınız ve neden.

Her biri, çünkü erkek meslektaşlarının iki katı kadar çalışmak zorundalar.

Bir gazetecinin kıyafet kodu nedir.

Kıyafet kodunun, nispeten saygın kaldığınız sürece, tercih meselesi olduğuna inanıyorum. Bireysel tarzımı ekrana getirme eğilimindeyim; Kalın renk engelleme, siyah üzerine siyah, androjenik pantolonlu çiçek veya kaşlı ayraçlar… Bu, ne tür haberleri kapsayacağınıza da bağlıdır. Ben sanat, kültür ve moda dünyasında uzmanlaşmış bir gazetecinin daha yaratıcı olabileceğini düşünüyorum.

Bize İran’da çalışmanın güzel bir anısını anlat.

Televizyon operasyonunu birkaç yıl önce ayarlamak ve yürütmek üzere İran’a gönderildim. İşe alım sürecinde, tüm adaylardan kameraman kadın çalışmalarının şovunu getirmelerini istedim. İsmini verilmeyen bir adam, darmadağınık yıkanmış saçlarla  dakika geçe kadar sallandı  patlayan bir kopyasıyla. Giterseniz, zaten  veda etme zamanı . “İkinci kısmı bile söylemiş olabilir.

Coco  başkası, Tahran İlkbahar editörlüğünün altında yatan fikrini, “Moda sadece elbiselerde var olan bir şey değil” dediğinde daha iyi özetleyemezdi . Moda gökyüzünde, sokakta, moda fikirlerle, yaşama şeklimizle, olanlarla ilgili.

İran’ın çağdaş moda dünyasında yaşananlar, ülkede daha geniş bir toplumsal ölçekte “neler olduğunu” yansıtıyor: kadınlar yavaş yavaş bugünün liderleri ve girişimcileri olmak için ilerlediler. Ülkenin yavru kuş moda topluluğu; bu nedenle, ayak uydurmak zorunda kalıyor.